2012年2月9日 星期四

12專科醫師的刻板印象〈下〉


骨科醫師:肌肉猛男
刻板標籤:Green Day on iPod

醫1:嘿!新的人工膝關節尺寸不合!
醫2:你為什麼不敲用力一點?
醫1:我已經很用力敲了!我需要大一點的鐵鎚!
咚!咚!(榔頭敲擊聲)
醫2:告訴你,我昨天挺舉舉起350磅!

神經科醫師:扶椅上的思想家
醫:你看,發生講話不清楚,同側 Horner’s syndrome 和對側感覺消失,我們可以定位中風的位置是在延腦外側。
問:那接下來該怎麼做?
醫:什麼也不能做。但這樣的推論還是很吸引人,不是嗎?

家醫科醫師:嘻皮 ‧ 脫線的鄉下醫師
刻板標籤:散亂的長髮、渲染的衣服、拖鞋短襪
醫:現在我可以開給你抗生素或是中草藥貼布來治療皮膚感染。你想用派 (pie) 或其他農產品來扺賬?

精神科醫師:冒牌醫生
醫:你難道看不出來,病人憂鬱的主要是源自於他對童年時期褓姆潛伏的性幻想?
旁:噢,不過我認為他是因為的糖尿病控制不好導致憂鬱。
醫:他的什麼?

放射科醫師:暗黑富豪
鏗鏗 (金幣碰撞聲)

【譯註:放射科醫師工作大部分是在幽暗的辦公室打影像報告,在美國介入性放射科醫師在相對其他專科醫師,收入排名算是數一數二。】

小兒科醫師:If Patch Adams and Mister Rogers Mated
刻板標籤:小熊裝、貼紙、海綿寶寶OK繃
醫:嘿,小朋友!誰準備好要來打針?我比較喜歡稱呼它「被針叮一下!」

相關文章:12專科醫師的刻板印象〈上〉
漫畫翻譯引用來源:The 12 Medical Specialty Stereotypes

3 則留言:

匿名 提到...

神經科醫師那張漫畫,"Nothing, still fascinating"應該是說"啥都不能做,但(這樣推論)還是很吸引人"

急診夜未眠 提到...

謝謝指正,已修訂翻譯。

Rich 提到...

family medicine 裡提到的 produce 指的 是"農產品" .